Thursday, May 14, 2020

Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf

Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf
Uploader:Eslamhero
Date Added:30.04.2016
File Size:6.70 Mb
Operating Systems:Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads:46732
Price:Free* [*Free Regsitration Required]





English Oromo Dictionary Download Cnet blogger.com - Free Download


Download full-text PDF Download full-text PDF. Most of the published literatures are available in English. Afaan Oromo language is one of the language spoken in Ethiopia, It is obvious that. Oct 21,  · Oromo to Amharic and Amharic to Oromo with English Dictionary. User friendly interface & easy switching dictionary by swapping or click among Oromo, Amharic & English. App Features: Oromo to Amharic Dictionary Free Amharic Oromo Dictionary offline Afaan Oromo⇄ Amharic Translator Easy Oromo & Amharic Learning AppOperating System: ANDROID. Free Oromnet Software and Application Development PLC Android Version Full Specs. Visit Site External Download Site. Free. Afaan Oromoo to English Dictionary. Oromo words and English to Operating System: Android.




elellee english oromo amharic dictionary free download pdf


Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf


Amharic is the national language of Ethiopia. The scientific investigation of Amharic goes back to the 17th century, but little attention was given to furni5hlng the student with practical tools for the acquisition of the language. The most recent English-Amharic dictionaries are those of C. Walker, English-Amharic Dictionary, Since these publications Amharic has developed considerably. The progress that Ethiopia has made in the field of education, the literary documents of the elellee english oromo amharic dictionary free download pdf fifty years, the technical needs for new expressions, the contact with the Western world, and the natural development within the language itself have contributed greatly not only to the enrichment of the language but also to numerous changes within the existing vocabulary.


Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf few examples taken from. ApnbruSter's dictionary illustrate the changes in the expressions. Thus, 'address' is rendered in Armbruster by IJ"A. T; 'cigarette' Rml. Needless to say, in Armbruster's time there was no need for expressions ruch as 'United Nations, Trusteeship committee, elellee english oromo amharic dictionary free download pdf, Security Council, control tower, review of books, agenda, airlines, basketball, elevator', and so on.


Moreover, the practical interest in Amharic has increased in the last few decades. If to all this we add the fact that at present English is the language of instruction in the high schools of Ethiopia as well as at the University, we can easily justify the urgent need for a modern EnglishAmharic dictionary.


The most useful approach to the understanding of English lexical items and to the translation process from English into Amharic appears to be to illustrate English words in context, that is, in a sentence showing the usage of the word, rn.


This is particularly important wherever a single English lexeme varies in meaning according to the context of the sentence. A few example. It is only the context that helps the reader to choose the appropriate Amharic expression. Thus, in the sentence, "Shall l put the shoes in a box? In the sentence, "I have another box of cigars" M 1 :rfl 1 it.


Here again, only the context helps the. LA-l-; "Her elegant dress drew the eyes of all onlookers". ID' Ail I. The ambiguity of meaning applies to many English lexemes, and it therefore dictated the principle of using the lexeme in context. The various meanings of the same English lexeme were taken from the existing English dictionaries.


Nevertheless, not all the meanings of the same lexeme were always considered, since to do so would have greatly increased the bulk of the dictionary. Occasionally, a sentence elellee english oromo amharic dictionary free download pdf limited to a specific situation. St:e, for example, 'incidence' where the sentence refers to 'a high :incidence' only; or 'going, get going' is limited in reference to holding a conversation.


The verb 'adulterate' no. In other situations, a main entry has to supplement a subentry or the other way around. Thus, in the entry 'inhospitable', the sentence of the subentry 'be inhospitable' refers only to the desert, but if the reader needs to translate 'be inhospitable' speaking of a host in relation to his guests, elellee english oromo amharic dictionary free download pdf, he must choose the translation of the main entry 'inhospitable' hh-K.? Or, in the entry 'reasonable', it is evident that the subentry 'be reasonable' illustrated with the sentence "chicken is reasonable this week" refers to a specific situation.


The translation of the verb 'be reasonable' in any other context is made possible by using any of the five adjectives translating 'reasonable' by the addition of tm- 'he is'. There are sentences illustrating a lellCme in which the context does not seem to vary from the standpoint of English, but nevertheless require different Amharic translations. See the entry 'attitudC', or 'uncover', nos, elellee english oromo amharic dictionary free download pdf.


It is true that some Iexemes have only one meaning and an illustrative sentence may not have been necessary. For other entries, the sentence may be considered supcrl uous since it is not meaningful. For the sake of consistency I therefore thought it advisable to illustrate every word with a sentence. An additional reason for doing so was to provide the learner of Amharic as well as the Ethlopian :;;tudent studying English with concrete illustrations.


An exception has been made for a few categories, such as the numerals outside of the numerals 1 to 12 referring to timecertain animals, and a few isolated words. Likewise, the orthography is that of American English. Expressions that are considered informal in a dictionary such as ''The Holt's Intermediate Dictionary of American English" are occasionally included.


Slang expressions are not given. Thus, 'electrodynamics, electron, helium, hydrogen, biopsy, biochemistry' will not be found in the dictionary. However, the everyday expressions dealing with electricity, cars, and telephone are included even elellee english oromo amharic dictionary free download pdf most of them are foreign loanwords.


Needless to say, because of stylistic preferences, various translators rendered the same sentence differently. Only one translation. For many words, Amharic offered only an approximate translation and thus the translation proved. Only a few examples illustrate this point. T 1 "J'. I;C 1. Geez construct state : htj:A h1C 'region', h'i! A II. UC 'bottom of things', hill. Rtt-A 'celebration'. Cirl'IH 'eloquence'. With an adjective as second element: ou.


Of particular interest is the usage of the verb m IJ'. The example of lllf"RC m-ilS: for 'take a seat! The verb mtV. Thus, for instance, 'take' is idiomatically translated by 4. The question arises whether this is a calque translation or whether it is idiomatic Another important question is the plural marker.


Amharic does not normally use the plural marker. The above-mentioned sentence is translated by DH. Whether the tendency to use the plural marker is due to the influence of a foreign language or whether it is a naturul development within Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf itself can be ascertained only by examining the writings of authors whoarenotfam iliar.


Thus, there is no way of translating 'jury' or 'cheese' in Amharic, since: the institution of jury does not exist in the legaJ system of Ethiopia, and Amharic hiAI is really not 'cheese'. The method adopled in the dictionary is to give an explanation in brackets see 'ale, allergy, delta, galley'or to use an existing loanword as in the case of 'cheese' rendered by S:C Likewise complicated is the rendering of lexemcs that are not equivalent in English and Amharic. Thi9 is the case of 'winter' and 'sununer'.


Neither the time nor the character of the continental winter or summer corresponds to the seasons in Ethiopia. The only recourse was to translate 'winter' by 'the dry season'. This is the case of 'temperate climate' in the sentence "we live in a temperate climate". The sentence, "write the alphabet in reYerse order" is rendered by AJ. The expression 'period' is translated by AM '1'-n 'four dots' in the sentence, "you forgot to put a period here". IJV because Amharic uses four dots where English uses a period.


The sentence, "I did not get your last 1fat! Ad"''IJof'" means literally "I did not get your father's name. The cxprc! Anothcc interesting lexeme inherent to Amharic is the verb 'borrow' or 'lend'. The same differentiation is expressed for lending money or grain h! C:: and lending objects h'Pn. English 'empress' expresses both the wife of an emperor or a woman who rules an empire. Amharic differentiates between the two meanings using T for a woman ruler.


In the entry 'empress', in the first sentence the empress Menen was the wife of the emperor therefore 1. These loanwords are, however, normally used in the language and no systematic attempt has been made to replace them with Amharic expressions. There are about loanwords in the dictionary from English, French and Italian. An attempt was made to create an Amharic equivalent, as in the case for 'dessert'., elellee english oromo amharic dictionary free download pdf.


Other lexemes are ad-hoc creations, such as 'brochure' oP"'JAAf. Ch 1. The Amharic alphabet has various leUer. XII ticaJ in pronunciation. This is tho case of. There are three possible solutiOns in dealing with Amharic spelling : 1, a radical reform of the alphabet; 2, the adoption of the commonly accepted orthography; and 3, the standardization of spelling through etymology. In a radical refonn of the alphabet, wherever there is a choice of two or three letters for the same pronunciation, one would have to adopt arbitrarily only one letter, regardless of the origin of the root.


Thus, elellee english oromo amharic dictionary free download pdf, if in the case oft. Similarly, if between"" and il one were to choose il, one would have to spell. The same arbitrary principle wou. I did not feel that I could use this solution in a dictionary that is intended for use by Amharic speakers.


The orthography currently and commonly accepted is highly unsatisfactory.


Read More





Learn the days of the week in OROMO (Lesson 5)

, time: 3:25







Elellee english oromo amharic dictionary free download pdf


elellee english oromo amharic dictionary free download pdf

Oct 21,  · Oromo to Amharic and Amharic to Oromo with English Dictionary. User friendly interface & easy switching dictionary by swapping or click among Oromo, Amharic & English. App Features: Oromo to Amharic Dictionary Free Amharic Oromo Dictionary offline Afaan Oromo⇄ Amharic Translator Easy Oromo & Amharic Learning App Afaan Oromoo Dictionary Free /5(). Nov 24,  · On this page you can read or download oromo amharic dictionary pdf in PDF format. If you don't see any interesting for you, use our search form on bottom ↓. Mursi-English-Amharic Dictionary. Nov 24,  · On this page you can read or download elellee english oromo amharic dictionary free download pdf in PDF format. If you don't see any interesting for you, use our search form on bottom ↓.






4 comments: